home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ IRIX 6.5 Applications 2004 April / SGI IRIX 6.5 Applications 2004 April.iso / dist / mozilla.idb / var / netscape / mozilla / chrome / ro-RO.jar / locale / ro-RO / chatzilla / chatzilla.properties < prev    next >
Text File  |  2003-07-20  |  24KB  |  453 lines

  1. # The contents of this file are subject to the Mozilla Public
  2. # License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file
  3. # except in compliance with the License. You may obtain a copy of
  4. # the License at http://www.mozilla.org/MPL/
  5. #
  6. # Software distributed under the License is distributed on an "AS
  7. # IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or
  8. # implied. See the License for the specific language governing
  9. # rights and limitations under the License.
  10. #
  11. # The Original Code is ChatZilla i18n strings, english
  12. #
  13. # The Initial Developer of the Original Code is
  14. # Chiaki Koufugata.
  15. #
  16. # Copyright (C) Chiaki Koufugata.
  17. # All Rights Reserved.
  18. #
  19. # Contributor(s):
  20. # Chiaki Koufugata, original author
  21. # Robert Ginda, rginda@netscape.com, owner/maintainer
  22. # James Ross, twpol@aol.com, pref pages code 
  23. #
  24.  
  25. unknown=<necunoscut>
  26. none=<nici unul>
  27. na=<n/a>
  28.  
  29. # command.js
  30.  
  31. aboutUsage=
  32. aboutHelp=Afi┼ƒeaz─â informa┼úii despre aceast─â versiune de ChatZilla.
  33.  
  34. attachUsage=<url>
  35. attachHelp=Se conecteaz─â la URL-ul IRC specificat ├«n <url>.  Dac─â sunte┼úi deja conectat(─â), fereastra pentru <url> devine curent─â.  Dac─â fereastra a fost ┼ƒters─â, va fi creat─â din nou.  Pute┼úi omite por┼úiunea irc:// a <url>-ului.  De exemplu; /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, ┼ƒi /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
  36.  
  37. awayUsage=[<motiv>]
  38. awayHelp=Dac─â se specific─â <motiv>, ve┼úi fi marcat(─â) ca plecat(─â) cu acel mesaj. Dac─â nu specifica┼úi <motiv>, ├«nseamn─â c─â v-a┼úi ├«ntors ┼ƒi nu ve┼úi mai fi marcat(─â) ca plecat(─â).
  39.  
  40. cancelUsage=
  41. cancelHelp=Anuleaz─â o comand─â /attach sau /server.  Folosi┼úi /cancel c├ónd ChatZilla ├«ncearc─â ├«n mod repetat s─â se conecteze la o re┼úea care nu r─âspunde, pentru a instrui ChatZilla s─â renun┼úe ├«nainte de a ajunge la num─ârul maxim de ├«ncerc─âri.
  42.  
  43. charsetUsage=[<charset>]
  44. charsetHelp=Seteaz─â modul de codificare a caracterelor <charset>, sau afi┼ƒeaz─â codificarea curent─â atunci c├ónd nu este specificat <charset>.
  45.  
  46. channel-charsetUsage=[<charset>]
  47. channel-charsetHelp=Stabile┼ƒte codificarea de caractere <charset>, sau afi┼ƒeaz─â codificarea curent─â atunci c├ónd nu este specificat <charset>.
  48.  
  49. clearUsage=
  50. clearHelp=Gole┼ƒte fereastra curent─â, elimin├ónd *tot* con┼úinutul.
  51.  
  52. clientUsage=
  53. clientHelp=Aduce ├«n prim-plan fereastra ``*client*''.  Dac─â fereastra ``*client*'' a fost ┼ƒtears─â, aceasta va fi creat─â din nou.
  54.  
  55. commandsUsage=[<şablon>]
  56. commandsHelp=Listeaz─â toate comenzile care se potrivesc cu <┼ƒablon>, sau toate comenzile, dac─â nu este precizat ┼ƒablonul.
  57.  
  58. cssUsage=[light | dark | default | none | <url>]
  59. cssHelp=Afi┼ƒeaz─â sau alege fi┼ƒierul CSS de utilizat ├«n ferestre.  Vede┼úi pagina principal─â ChatZilla la <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pentru mai multe informa┼úii despre personalizarea stilului ├«n ChatZilla.
  60.  
  61. ctcpUsage=<destina┼úie> <cod> [<parametri>]
  62. ctcpHelp=Trimite codul CTCP <cod> c─âtre destina┼úia (utilizator sau canal) <destina┼úie>.  Dac─â sunt specifica┼úi <parametri>, ace┼ƒtia sunt de asemenea trimi┼ƒi.
  63.  
  64. deleteUsage=
  65. deleteHelp=Gole┼ƒte fereastra curent─â, elimin├ónd *tot* con┼úinutul, precum ┼ƒi pictograma din bara de file.
  66.  
  67. deopUsage=<nick>
  68. deopHelp=Retrage statutul de operator de la <nick> pe canalul curent. Este nevoie de statut de operator.
  69.  
  70. descUsage=<descriere>
  71. descHelp=Schimb─â linia 'ircname' ├«ntoars─â c─âtre cei care execut─â /whois pe Dv.  Aceasta trebuie specificat─â *├«nainte* de a v─â conecta la re┼úea.
  72.  
  73. devoiceUsage=<nick>
  74. devoiceHelp=Retrage statutul de voice de la <nick> pe canalul curent. Este nevoie de statut de operator.
  75.  
  76. disconnectUsage=[<motiv>]
  77. disconnectHelp=V─â deconecteaz─â de la serverul din fereastra activ─â la momentul execut─ârii comenzii, cu motivul <motiv> sau cu motivul implicit dac─â nu este specificat <motiv>.
  78.  
  79. echoUsage=<text>
  80. echoHelp=Afi┼ƒeaz─â <text> ├«n fereastra curent─â, dar nu ├«l trimite la server.
  81.  
  82. evalUsage=<script>
  83. evalHelp=Evalueaz─â <script> ca ┼ƒi cod JavaScript.  Nerecomandat cardiacilor.
  84.  
  85. exitUsage=[<motiv>]
  86. exitHelp=V─â deconecteaz─â de la toate serverele ┼ƒi re┼úelele active,  cu motivul <motiv>, sau cu motivul implicit dac─â nu este specificat <motiv>.  Dup─â deconectare p─âr─âse┼ƒte ChatZilla.
  87.  
  88. headersUsage=
  89. headersHelp=Comut─â vizibilitatea barei antet.
  90.  
  91. helpUsage=[<nume-comand─â>]
  92. helpHelp=Ofer─â ajutor pentru toate comenzile ce se potrivesc cu <nume-comand─â>, dac─â <nume-comand─â> nu este specificat, ofer─â ajutor pentru toate comenzile.
  93.  
  94. hideUsage=
  95. hideHelp=Elimin─â pictograma ferestrei curente din banda de file, dar salveaz─â con┼úinutul acesteia.  Pictograma va reap─ârea c├ónd se ├«nregistreaz─â activitate ├«n fereastr─â.
  96.  
  97. infobarUsage=
  98. infobarHelp=Comut─â vizibilitatea listei de utilizatori.
  99.  
  100. inviteUsage=<nick> [<canal>]
  101. inviteHelp=Invit─â pe <nick> ├«n canalul <canal>, sau ├«n canalul curent, dac─â nu se specific─â. Este nevoie de statut de operator dac─â este setat +i.
  102.  
  103. jUsage=[#|&|+]<nume-canal> [<cheie>]
  104. jHelp=Comanda este un alias pentru /join.
  105.  
  106. joinUsage=[#|&|+]<nume-canal> [<cheie>]
  107. joinHelp=Intr─â ├«n canalul global (numele ├«ncepe cu #), local (numele ├«ncepe cu &), sau modeless (numele ├«ncepe cu +) cu numele <nume-canal>.  Dac─â nu este specificat prefixul, se presupune #.  Ofer─â cheia <cheie>, dac─â este specificat─â.
  108.  
  109. join-charsetUsage=[#|&|+]<nume-canal> <charset> [<cheie>]
  110. join-charsetHelp=Intr─â ├«n canalul global (numele ├«ncepe cu #), local (numele ├«ncepe cu &), sau modeless (numele ├«ncepe cu +) cu numele <nume-canal>.  Mesajele vor fi codificate ┼ƒi decodificate conform cu setul de caractere specificat de <charset>.  Parametrul <charset> nu depinde de setul de caractere implicit, care poate fi selectat cu comanda /charset.  Dac─â nu este specificat prefixul, se presupune #.  Ofer─â cheia <cheie>, dac─â este specificat─â.
  111.  
  112. kickUsage=[<canal>] <nick>
  113. kickHelp=D─â afar─â <nick>-ul de pe canalul <canal> sau de pe canalul curent, dac─â nu este specificat. Este nevoie de statut de operator.
  114.  
  115. leaveUsage=
  116. leaveHelp=P─âr─âse┼ƒte canalul curent, folosi┼úi /delete sau /hide pentru a for┼úa dispari┼úia ferestrei.
  117.  
  118. listUsage=[canal]
  119. listHelp=Afi┼ƒeaz─â numele canalelor, num─ârul de utilizatori ┼ƒi topic-ul re┼úelei/serverului la care sunte┼úi conectat(─â).  Dac─â nu preciza┼úi argumentul op┼úional <canal>, vor fi listate toate canalele.  ├Än cazul re┼úelelor mari, serverul v─â poate deconecta dac─â cere┼úi lista complet─â.
  120.  
  121. rlistUsage=<regexp>
  122. rlistHelp=Listeaz─â numele canalelor, num─ârul de utilizatori ┼ƒi topic-ul re┼úelei/serverului la care sunte┼úi conectat(─â), filtrat cu expresia regulat─â furnizat─â.
  123.  
  124. meUsage=<acţiune>
  125. meHelp=Efectueaz─â o 'ac┼úiune' pe canalul curent.
  126.  
  127. msgUsage=<user> <msg>
  128. msgHelp=Trimite mesajul privat <msg> utilizatorului <user>.
  129.  
  130. nameUsage=<numeuser>
  131. nameHelp=Schimb─â numele de utilizator afi┼ƒat ├«nainte de hostmask-ul Dv. dac─â serverul la care v─â conecta┼úi permite aceasta.  Unele servere nu vor avea ├«ncredere dec├ót ├«n r─âspunsul username de la serviciul ident.  Trebuie s─â specifica┼úi aceasta *├«nainte* de a v─â conecta la re┼úea.
  132.  
  133. namesUsage=[<canal>]
  134. namesHelp=Afi┼ƒeaz─â utilizatorii de pe un canal.
  135.  
  136. networkUsage=<nume-reţea>
  137. networkHelp=Seteaz─â re┼úeaua curent─â ca fiind <nume-re┼úea>
  138.  
  139. networksUsage=
  140. networksHelp=Afi┼ƒez─â toate re┼úelele disponibile sub form─â de leg─âturi ap─âsabile.
  141.  
  142. nickUsage=<nickname>
  143. nickHelp=V─â schimb─â nickname-ul curent.
  144.  
  145. notifyUsage=[<nickname> [...]]
  146. notifyHelp=F─âr─â parametri, /notify v─â afi┼ƒeaz─â starea online/offline a tuturor utilizatorilor din lista Dv. de notificare.  Dac─â sunt specificate unul sau mai multe <nickname>-uri, acestea vor fi ad─âugate ├«n lista Dv. de notificare, dac─â nu fac parte din aceasta, sau ┼ƒterse din list─â, dac─â sunt ├«n list─â.
  147.  
  148. opUsage=<nick>
  149. opHelp=Acord─â statutul de operator utilizatorului <nick> pe canalul curent. Este nevoie de statut de operator.
  150.  
  151. partUsage=
  152. partHelp=Vezi /leave
  153.  
  154. pingUsage=<nick> | <canal>
  155. pingHelp=M─âsoar─â timpul necesar trimiterii unui mesaj utilizatorului <nick> ┼ƒi primirii unui r─âspuns.  Specificarea unui <canal> este echivalent─â cu trimiterea unui ping fiec─ârei persoane de pe canal.  Clientul de IRC al acestora ├«i poate sau nu anun┼úa c─â a┼úi cerut aceste informa┼úii.  Actualmente ChatZilla nu face aceasta.
  156.  
  157. queryUsage=<user> [<mesaj>]
  158. queryHelp=├Äncepe o conversa┼úie '├«ntre patru ochi' cu <user>.  Dac─â este specificat <mesaj>, acesta va fi primul mesaj privat trimis <user>-ului.
  159.  
  160. quitUsage=[<motiv>]
  161. quitHelp=Aceast─â comand─â a fost ├«nlocuit─â de /disconnect.
  162.  
  163. quoteUsage=<command─â-irc>
  164. quoteHelp=Trimite o comand─â direct serverului IRC; nu e o idee bun─â dac─â nu ┼ƒti┼úi ce face┼úi. Vezi RFC 1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> pentru toate detaliile.
  165.  
  166. serverUsage=<server> [<port>] [<parol─â>]
  167. serverHelp=V─â conecteaz─â la serverul <server>, la portul <port>, sau 6667 dac─â nu este specificat <port>.  Furnizeaz─â parola <parol─â> dac─â este specificat─â. Dac─â sunte┼úi deja conectat(─â), fereastra serverului <server> este adus─â ├«n prim-plan.  Dac─â fereastra a fost ┼ƒtears─â, va fi creat─â din nou.
  168.  
  169. squeryUsage=<serviciu> [<comenzi>]
  170. squeryHelp=Trimite comenzile <comenzi> serviciului <serviciu>.
  171.  
  172. stalkUsage=<text>
  173. stalkHelp=Adaug─â textul la lista de cuvinte pentru care dori┼úi s─â primi┼úi alerte. C├ónd vorbe┼ƒte o persoan─â cu un nickname care se potrive┼ƒte cu <text>, sau cineva spune o fraz─â ce con┼úine <text>, fereastra ChatZilla devine activ─â (pe unele sisteme de operare) ┼ƒi pictograma din taskbar clipe┼ƒte (pe unele sisteme de operare.)
  174.  
  175. statusUsage=
  176. statusHelp=Afi┼ƒeaz─â informa┼úii de stare pentru fereastra curent─â.
  177.  
  178. statusbarUsage=
  179. statusbarHelp=Comut─â vizibilitatea barei de stare.
  180.  
  181. testdisplayUsage=
  182. testdisplayHelp=Afi┼ƒeaz─â o mostr─â de text.  Folosit la previzualizarea stilurilor.
  183.  
  184. topicUsage=[<topic-nou>]
  185. topicHelp=Dac─â specifica┼úi <topic-nou> ┼ƒi sunte┼úi chanop, sau canalul nu este ├«n modul 'private topic' (+t), topic-ul va fi schimbat cu <topic-nou>.  Dac─â *nu* este specificat <topic-nou>, este afi┼ƒat topic-ul curent.
  186.  
  187. tabstripUsage=
  188. tabstripHelp=Comut─â vizibilitatea benzii de file.
  189.  
  190. unstalkUsage=<text>
  191. unstalkHelp=Elimin─â cuv├óntul din lista de termeni pentru care dori┼úi s─â primi┼úi alerte.
  192.  
  193. versionUsage=<nick>
  194. versionHelp=├Äntreab─â pe <nick> ce client IRC folose┼ƒte.  Clientul IRC al acestuia ├«l poate sau nu anun┼úa c─â a┼úi cerut aceast─â informa┼úie.  Actualmente ChatZilla nu face aceasta.
  195.  
  196. voiceUsage=<nick>
  197. voiceHelp=Acord─â statut de voice utilizatorului <nick> pe canalul curent. Este nevoie de statut de operator.
  198.  
  199. whoUsage=<şablon>
  200. whoHelp=Listeaz─â utilizatorii al c─âror nume, host sau descriere se potrive┼ƒte cu <┼ƒablon>.
  201.  
  202. whoisUsage=<nick>
  203. whoisHelp=Afi┼ƒeaz─â informa┼úii despre utilizatorul <nick>, inclusiv 'numele real', serverul la care este conectat, timpul de inactivitate ┼ƒi momentul conect─ârii.  Unele servere indic─â incorect timpul de inactivitate.
  204.  
  205. whowasUsage=<şablon-nick-uri>
  206. whowasHelp=Listeaz─â informa┼úii scurte despre utilizatorii al c─âror nickname se potrive┼ƒte cu <┼ƒablon-nick-uri> ┼ƒi care au fost conecta┼úi recent la re┼úeaua IRC.
  207.  
  208. # static.js
  209. commaSpace=,%S
  210. defaultStatus=Bun venit ├«n ChatZilla!
  211. defaultNick=IRCMonkey
  212. responseCodeMapHello=[SALUT]
  213. responseCodeMapHelp=[AJUTOR]
  214. responseCodeMapUsage=[FOLOSIRE]
  215. responseCodeMapError=[EROARE]
  216. responseCodeMapWarning=[ATENŢIE]
  217. responseCodeMapInfo=[INFO]
  218. responseCodeMapEvalIn=[EVAL-IN]
  219. responseCodeMapEvalOut=[EVAL-OUT]
  220. clientname=*client*
  221. circnetworkInitialDesc=New Now Know How
  222. circserverVersionRply=Chatzilla %S [%S]
  223. welcome=Bine a┼úi venit ├«n ChatZilla...\nFolosi┼úi /attach <nume-re┼úea> pentru a v─â conecta la o re┼úea, sau ap─âsa┼úi pe numele uneia din re┼úelele de mai jos.\nPentru informa┼úii generale despre IRC ┼ƒi ├«ntreb─âri frecvente (FAQ), merge┼úi la <http://www.irchelp.org>, pentru informa┼úii despre ChatZilla merge┼úi la <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>.
  224. arraySpeakAnd=şi
  225. noStyle=nici unul
  226. gotoIRCURLCharWarning=Caracterul ``%S'' trebuie scris ca ``%S'' c├ónd este folosit ├«n URL-uri, <%S>.
  227. badIRCURL=URL invalid pentru IRC: ``%S''
  228. gotoIRCURLMsg2=Introduce┼úi o parol─â pentru URL-ul %S
  229. gotoIRCURLMsg3=Introduce┼úi cheia pentru URL-ul %S
  230. gotoIRCURLMsg4=Fereastra re┼úea pentru ``%S'' deschis─â.
  231. userCountDetails=%S, %S@, %S+
  232. updateTitleNetwork=Utilizator %S pe ``%S'' (%S:%S)
  233. updateTitleNetwork2=Utilizator %S, nu e conectat la re┼úeaua ``%S''
  234. updateTitleNoNick=<utilizator-neînregistrat>
  235. updateTitleNoTopic=Topic lips─â
  236. updateTitleNoMode=Nici un mod
  237. updateTitleChannel=%S pe %S (%S): %S
  238. updateTitleUser=Conversa┼úie cu %S <%S>
  239. updateTitleUnknown=ChatZilla!
  240. updateTitleWithActivity=%S -- Activitate [%S]
  241. tabdnd_drop=Dori┼úi s─â folosi┼úi fi┼ƒierul ``%S'' ca motiv?
  242. cli_attachNoNet=Re┼úea necunoscut─â ``%S''
  243. cli_attachOpened=Fereastra re┼úea pentru ``%S'' deschis─â.
  244. cli_attachAlreadyThere=Sunte┼úi deja conectat(─â) la ``%S''.
  245. cli_attachGetNick=V─â rog alege┼úi-v─â un nickname
  246. cli_attachWorking=├Äncerc s─â m─â conectez la ``%S''.  Folosi┼úi /cancel pentru a renun┼úa.
  247. deleteTabMsg=Fereastra curent─â nu poate fi ┼ƒtears─â.
  248. cli_loadLoading=├Äncarc subscript-ul ``%S''
  249. cli_loadError=Eroare la ├«nc─ârcarea subscript-ului, r├óndul %S din ``%S'': %S
  250. cli_sayMsg=Nu exist─â ac┼úiune implicit─â pentru obiecte de tipul ``%S''
  251. cli_statusString=%S/%S %S:%S, %S
  252.  
  253. # handlers.js
  254. cli_closing=M─â deconectez de la IRC.  Ap─âsa┼úi din nou ├Änchide pentru a ie┼ƒi acum.
  255. onNotImplementedMsg=``Neimplementat. A┼ƒtept─âm contribu┼úia voastr─â''
  256. debug_on=Debug mode is now on.
  257. debug_off=Debug mode is now off.
  258. onDoStyleChangeMsg=Introduce┼úi numele fi┼ƒierului foii de stil (relativ la chrome://chatzilla/skin/)
  259. onDeleteViewMsg=Nu pot ┼ƒterge ultima fereastr─â.
  260. onClearCurrentViewMsg=Mesajele au fost cur─â┼úate.
  261. tabCompleteError=Nimic potrivit pentru ``%S''
  262. tabCompleteList=%S potriviri pentru ``%S'': [%S]
  263. cli_icancelMsg=Comanda /cancel nu poate fi folosit─â ├«n aceast─â fereastr─â.
  264. cli_icancelMsg2=Nu este ├«n desf─â┼ƒurare nici o ├«ncercare de conectare.
  265. cli_icancelMsg3=Abandonez ├«ncercarea de conectare la ``%S''...
  266. cli_currentCharset=Modul de codificare a caracterelor este acum ``%S''.
  267. cli_charsetError=Mod de codificare caractere invalid: ``%S''.
  268. cli_icommandMsg=Comanda ``%S'' necunoscut─â, merg pe ghicite.
  269. cli_icommandMsg2=Comanda``%S'' necunoscut─â.
  270. cli_icommandMsg3=├Ämi pare r─âu, ``%S'' nu a fost implementat─â.
  271. cli_icommandMsg4=Comand─â ambigu─â: ``%S''
  272. cli_icommandMsg5=%S comenzi se potrivesc cu: %S
  273. cli_icss=Folosesc fi┼ƒierul CSS ``%S''
  274. onInputSimpleCommandMsg=Comanda ``%S'' nu poate fi folosit─â ├«n fereastra curent─â.
  275. cli_istatusClient=Nickname implicit, ``%S'', nume utilizator ``%S'' ┼ƒi descriere ``%S''.
  276. cli_istatusPrimary=primar
  277. cli_istatusSecondary=secundar
  278. cli_istatusServerOn=%S: Utilizatorul %S conectat prin %S:%S (server %S).
  279. cli_istatusServerOff=%S: Nu este conectat.
  280. cli_istatusServerDetail=%S: Conectat de %S, ultimul ping: %S, server roundtrip (lag): %S secunde.
  281. cli_istatusMember=Membru
  282. cli_istatusOperator=Membru operator
  283. cli_istatusVoiced=Membru voiced
  284. cli_istatusBoth=Membru operator ┼ƒi voiced
  285. cli_istatusNoMode=f─âr─â mod
  286. cli_istatusChannelTopic=%S, %S: Topic, ``%S''
  287. cli_istatusChannelNoTopic=%S, %S: F─âr─â topic.
  288. cli_istatusChannelOn=%S: %S din %S (%S) <%S>
  289. cli_istatusChannelDetail=%S/%S: %S utilizatori ├«n total, %S operatori, %S voiced.
  290. cli_istatusChannelOff=%S: Nu mai e membru ├«n %S.
  291. cli_istatusEnd=Terminat status.
  292. cli_ihelpMsg=Nu exist─â comanda ``%S''.
  293. cli_testdisplayYou=Dv.
  294. cli_testdisplayMsg=Exemplu mesaj HELLO, <http://testurl.com/foo.html>.
  295. cli_testdisplayMsg2=Exemplu mesaj INFO, <http://testurl.com/foo.html>.
  296. cli_testdisplayMsg3=Exemplu mesaj ERROR, <http://testurl.com/foo.html>.
  297. cli_testdisplayMsg4=Exemplu mesaj HELP, <http://testurl.com/foo.html>.
  298. cli_testdisplayMsg5=Exemplu mesaj USAGE, <http://testurl.com/foo.html>.
  299. cli_testdisplayMsg6=Exemplu mesaj STATUS, <http://testurl.com/foo.html>.
  300. cli_testdisplayMsg7=Mesaj normal de la %S c─âtre %S, <http://testurl.com/foo.html>.
  301. cli_testdisplayMsg8=Mesaj ac┼úiune de la %S c─âtre %S, <http://testurl.com/foo.html>.
  302. cli_testdisplayMsg9=Mesaj notificare de la %S c─âtre %S, <http://testurl.com/foo.html>.
  303. cli_testdisplayMsg10=Exemplu mesaj cu URL <http://www.mozilla.org>.
  304. cli_testdisplayMsg11=Exemplu mesaj cu stiluri text *aldin*, _subliniat_, /cursiv/, |monospa┼úiat|.
  305. cli_testdisplayMsg12=Exemplu mesaj cu emoticon-uri ('z├ómb─âre┼úi') :) :( :~( :0 :/ :P :| (* .
  306. cli_testdisplayMsg13=Exemplu mesaj Rheeeeeeeeeet!.
  307. cli_testdisplayMsg14=Exemplu mesaj Topic, <http://testurl.com/foo.html>.
  308. cli_testdisplayMsg15=Exemplu mesaj Join, <http://testurl.com/foo.html>.
  309. cli_testdisplayMsg16=Exemplu mesaj Part, <http://testurl.com/foo.html>.
  310. cli_testdisplayMsg17=Exemplu mesaj Kick, <http://testurl.com/foo.html>.
  311. cli_testdisplayMsg18=Exemplu mesaj Quit, <http://testurl.com/foo.html>.
  312. cli_testdisplayMsg19=%S : Exemplu potrivire /stalk, <http://testurl.com/foo.html>.
  313. cli_testdisplayMsg20=Exemplu caracter control >%01<\\1 -- >%05<\\5 -- >%10<\\10
  314. cli_testdisplayMsg21=Exemplu mesaj colorat %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f.
  315. cli_testdisplayMsg22=Exemplu mesaj cu ``ghilimele duble''. 
  316. cli_inetworkMsg=Re┼úea necunoscut─â ``%S''
  317. cli_listNetworks.a=Re┼úelele disponibile sunt [
  318. cli_listNetworks.b=].
  319. cli_iserverMsg=Sunte┼úi deja conectat(─â) la %S
  320. cli_quitMsg=Quit nu poate fi folosit dec├ót ├«n contextul unei re┼úele.
  321. cli_quitMsg2=Nu sunte┼úi conectat(─â)
  322. cli_inamesMsg=Comanda /names nu poate fi folosit─â ├«n aceast─â fereastr─â.
  323. cli_inamesMsg2=Nu sunte┼úi conectat(─â) la re┼úeaua ``%S''.
  324. cli_inamesMsg3=Trebuie s─â preciza┼úi numele unui canal c├ónd folosi┼úi /names din aceast─â fereastr─â.
  325. cli_icommandsMsg=Tasta┼úi /help <nume-comand─â> pentru informa┼úii despre o comand─â anume.
  326. cli_icommandsMsg2=Comenzile implementate care se potrivesc cu ┼ƒablonul ``%S'' sunt [%S].\nTasta┼úi /help <nume-comand─â> pentru informa┼úii despre o comand─â anume.
  327. cli_icommandsMsg2b=Comenzile implementate actualmente sunt [%S].
  328. cli_imeMsg=``Me'' nu poate fi folosit ├«n fereastra curent─â.
  329. cli_imsgMsg=Comanda /query nu poate fi folosit─â ├«n fereastra curent─â.
  330. cli_imsgMsg2=Parametru lips─â.
  331. cli_imsgMsg3=Fereastra query pentru ``%S'' deschis─â.
  332. cli_imsgMsg4=Trebuie s─â fi┼úi conectat(─â) la o re┼úea pentru a folosi msg
  333. cli_iquoteMsg=Trebuie s─â fi┼úi conectat(─â) la o re┼úea pentru a folosi quote.
  334. cli_ictcpMsg=Trebuie s─â fi┼úi conectat(─â) la un server pentru a folosi CTCP.
  335. cli_ijoinMsg=Nici o re┼úea selectat─â.
  336. cli_ijoinMsg2=Nu sunte┼úi conectat(─â) la re┼úeaua ``%S''.
  337. cli_ijoinMsg3=Fereastra canal pentru ``%S'' deschis─â.
  338. cli_ipartMsg=Leave nu poate fi folosit dec├ót pentru canale.
  339. cli_izoomMsg=**ATEN┼óIE** Zoom is busted at this time :(
  340. cli_izoomMsg2=Zoom poate fi folosit doar pentru canale.
  341. cli_izoomMsg3=Utilizatorul ``%S'' nu a fost g─âsit.
  342. cli_whoisMsg=Trebuie s─â fi┼úi conectat(─â) la o re┼úea pentru a folosi whois
  343. cli_itopicMsg=Topic poate fi folosit doar pentru canale.
  344. cli_itopicMsg2=Nu pot pune topic-ul.
  345. aboutHomepage=V─â rog vizita┼úi pagina principal─â ChatZilla la <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pentru mai multe informa┼úii.
  346. cli_iawayMsg=Trebuie s─â fi┼úi conectat(─â) la o re┼úea pentru a folosi away.
  347. cli_ideopMsg=Trebuie s─â fi┼úi pe un canal pentru a folosi deop.
  348. cli_ideopMsg2=Utilizatorul ``%S'' nu a fost g─âsit.
  349. cli_iopMsg=Trebuie s─â fi┼úi conectat(─â) la o re┼úea pentru a folosi op.
  350. cli_iopMsg2=Utilizatorul ``%S'' nu a fost g─âsit.
  351. cli_ivoiceMsg=Trebuie s─â fi┼úi pe un canal pentru a folosi voice.
  352. cli_ivoiceMsg2=Utilizatorul ``%S'' nu a fost g─âsit.
  353. cli_devoiceMsg=Trebuie s─â fi┼úi pe un canal pentru a folosi devoice.
  354. cli_devoiceMsg2=Utilizatorul ``%S'' nu a fost g─âsit.
  355. cli_iinviteMsg=Trebuie s─â fi┼úi conectat(─â) la o re┼úea pentru a folosi invite.
  356. cli_iinviteMsg2=Trebuie s─â fi┼úi pe un canal pentru a folosi invite
  357. cli_iinviteMsg3=Trebuie s─â fi┼úi pe %S pentru a folosi invite.
  358. cli_ikickMsg=Trebuie s─â fi┼úi pe un canal pentru a folosi kick.
  359. cli_ikickMsg2=Utilizatorul ``%S'' nu a fost g─âsit.
  360. cli_iclientMsg=Consola JavaScript pentru ``*client*'' deschis─â.
  361. cli_inotifyMsg=Comanda /notify nu poate fi folosit─â ├«n aceast─â fereastr─â.
  362. cli_inotifyMsg2=Lista Dv. de notificare este goal─â
  363. cli_inotifyMsg3a=%S a fost ad─âugat ├«n lista Dv. de notificare.
  364. cli_inotifyMsg3b=%S au fost ad─âugate ├«n lista Dv. de notificare.
  365. cli_inotifyMsg4a=%S a fost eliminat din lista Dv. de notificare.
  366. cli_inotifyMsg4b=%S au fost eliminate din lista Dv. de notificare.
  367. cli_istalkMsg=Nici o victim─â pentru stalk.
  368. cli_istalkMsg2=Currently stalking [%S]
  369. cli_istalkMsg3=Now stalking %S
  370. cli_iunstalkMsg=No longer stalking %S
  371. cli_iunstalkMsg2=Not stalking %S
  372. cli_irlistMsg=Eroare ├«n ┼ƒablonul ``%S'': %S
  373. my_ctcprunk=R─âspuns CTCP %S ``%S'' de la %S
  374. my_whoisreplyMsg=%S <%S@%S> ``%S''
  375. my_whoisreplyMsg2=%S: membru ├«n %S
  376. my_whoisreplyMsg3=%S: ata┼ƒat la %S ``%S''
  377. my_whoisreplyMsg4=%S: inactiv de %S (conectat de la %S)
  378. my_whoisreplyMsg5=Sf├ór┼ƒit informa┼úii WHOIS pentru %S
  379. my_341=A┼úi fost invitat(─â) %S ├«n %S
  380. my_Invite=%S (%S@%S) v-a invitat ├«n %S
  381. my_433Msg=Nickname-ul ``%S'' este deja folosit, folosi┼úi comanda /nick pentru a alege unul nou.
  382. my_433Retry=Nickname-ul ``%S'' este deja folosit, ├«ncerc cu ``%S''.
  383. my_321=R─âspunsul la List va ap─ârea ├«n fereastra ``%S''.
  384. my_322=%S   %S   %S
  385. my_323=Am afi┼ƒat %S canale din %S
  386. my_315=Sf├ór┼ƒit rezultate WHO pentru ``%S'', am g─âsit %S utilizator(i)
  387. my_352.h=aici
  388. my_352.g=plecat
  389. my_352=Utilizator %S, (%S@%S) ``%S'' (%S), membru ├«n %S, este conectat la <irc://%S/>, %S hop(uri)
  390. my_sconnect=M─â conectez la %S via %S:%S, ├«ncercarea %S din %S...
  391. my_neterrorNoSocket=Eroare creare socket
  392. my_neterrorExhausted=Num─âr de ├«ncerc─âri epuizat, renun┼ú.
  393. my_netdisconnectConnectionRefused=Conexiune refuzat─â la %S (%S:%S).
  394. my_netdisconnectConnectionTimeout=Timpul a expirat pentru conexiunea la %S (%S:%S).
  395. my_netdisconnectUnknownHost=Host necunoscut %S.
  396. my_netdisconnectConnectionClosed=Conexiunea la %S (%S:%S) ├«nchis─â.
  397. my_netdisconnectConnectionClosedStatus=Conexiunea la %S (%S:%S) s-a ├«nchis cu mesajul de stare %S.
  398. my_replyping=R─âspuns ping de la %S ├«n %S
  399. my_cnickMsg=Sunte┼úi cunoscut(─â) sub numele de %S
  400. my_cnickMsg2=%S este acum cunoscut(─â) sub numele de %S
  401. my_cprivmsgMsg=%S , rezultatul Dv. este,
  402. my_topicMsg=%S a schimbat topic-ul ├«n ``%S''
  403. my_topicMsg2=Topic-ul pentru %S este ``%S''
  404. my_topicMsg3=Nici un topic pentru canalul %S
  405. my_topicinfoMsg=Topic-ul pentru %S a fost setat de %S la %S
  406. my_cjoinMsg=A┼úi intrat pe %S
  407. my_cjoinmsg2=%S (%S@%S) a intrat pe %S
  408. my_cpartMsg=A┼úi p─âr─âsit %S
  409. my_cpartMsg2=%S a p─âr─âsit %S
  410. my_ckickMsg=A┼úi fost dat(─â) afar─â de pe %S de c─âtre %S (%S)
  411. my_ckickMsg2=%S a fost dat(─â) afar─â de pe %S de c─âtre %S (%S)
  412. my_cmodeMsg=Mod %S de c─âtre %S
  413. my_cquitMsg=A┼úi p─âr─âsit %S (%S)
  414. my_cquitMsg2=%S a p─âr─âsit %S (%S)
  415. my_unkctcpMsg=CTCP necunoscut %S (%S) de la %S
  416.  
  417. # munger.js
  418. rule_mailto=Mailto
  419. rule_link=URL-uri
  420. rule_channel-link=Canal IRC
  421. rule_bugzilla-link=Bugzilla link
  422. rule_face=Face
  423. rule_ear=Ear
  424. rule_quote=Ghilimele duble
  425. rule_rheet=Rheet
  426. rule_bold=Aldin
  427. rule_italic=Cursiv
  428. rule_teletype=Monospaţiat
  429. rule_underline=Subliniere
  430. rule_word-hyphenator=Desp─âr┼úitor cuvinte
  431. rule_ctrl-char=Caractere de control
  432.  
  433. # pref-irc-appearance.js
  434. file_browse_CSS=Alege┼úi un fi┼ƒier de tip CSS (foaie de stil ├«n cascad─â)
  435. file_browse_CSS_spec=Foi de stil ├«n cascad─â (*.css)
  436.  
  437. # pref-irc-sound.js
  438. file_browse_Wave=Alege┼úi un fi┼ƒier de sunet Wave
  439. file_browse_Wave_spec=Fi┼ƒiere sunet (*.wav)
  440.  
  441. # pref-irc-stalk.js
  442. stalk_add_msg=Introduce┼úi cuv├óntul stalk de ad─âugat:
  443.  
  444. # pref-irc-startup.js
  445. file_browse_Script=Alege┼úi un fi┼ƒier script JavaScript
  446. file_browse_Script_spec=Fi┼ƒiere script JavaScript (*.js)
  447.  
  448. # utils.js
  449. days=%S zile
  450. hours=%S ore
  451. minutes=%S minute
  452. seconds=%S secunde
  453.